11.11.2006 | 18:27
Rżmt fyrir Simfónķuhljómsveit Rotterdam.
Viš stoppušum ķ Zijlzicht fram į föstudaginn 25. įgśst og héldum žį til Rotterdam. Auk žess sem getiš er ķ sķšasta pistli žį notušum viš tękifęriš žar sem viš lįgum viš bįtasmķšastöšinni ķ Zijlzicht, aš kaupa okkur višbótarfendara til aš hafa sitt hvoru megin į bógnum į bįtnum. Žessir fendarar (stušpśšar fyrir žį sem ekki žekkja) eru belgmeiri en žeir sem notašir eru į sķšunum, eša eins og lóšabelgir ķ laginu. Eru žeir mjög hentugir į bógnum žar sem lag bįtsins fer aš verša innskoriš, žar sem žeir taka žį fyrr viš žvķ sem leggja į upp aš.
Viš fórum frį Zijlzicht kl. 0935 og héldum nś einu sinni enn aš Spanjaardsbrśnni og var hśn nś opnuš fyrir okkur ķ fjórša sinn ef meš er talin ferš okkar til Amsterdam rśmri viku įšur. Allt gekk eins og ķ sögu og viš nutum vešurblķšunnar mešan viš lišum sušur og austur eftir könulunum, gegnum Alphen sem įšur er nefnd, og ķ Jślķaneslśssuna ķ Gouda, sem var eina slśssan į leišinni. Žegar viš komum į bišsvęšiš įkvįšum viš aš leggjast viš stauravirki, enda nokkur skipatrafikk aš bķša eftir aš slśssan yrši opnuš. Voru ķ hópnum bęši flutningalegtur og yachtir af öllum geršum, skśtur og mótorbįtar. Žegar slśssan opnaši streymdu skip og bįtar śt og svo kom röšin aš okkur sem bišum aš fara inn. Fyrst fóru stóru flutningalegturnar og svo viš yachtararnir. Fengum viš fyrirmęli um aš fara žrišji innsti vinstra megin og leggjast žar viš slśssuvegginn, en žaš var upp meš legtum sem lįgu viš hęgri kantinn. Žar sem viš sigum snyrtilega upp aš vinstri kanti slśssunnar og hęgt inn meš honum, voša montin meš nżja fendarann į bógnum, heyršist allt ķ einu feikna hvellur og nżji fallegi fendarinn kom fljśgandi eins og fallbyssukśla beint upp ķ loft og slengdist sķšan inn į dekk bįtsins meš öšrum smelli. Frś Lilja Ben var klįr aš setja upp enda į bb. sķšunni žegar ósköpin geršust og krossbrį aušvitaš. Varš henni svo mikiš um aš hśn hentist yfir į stjb. sķšuna meš spottann og vingsaši honum žar framanķ furšu lostinn legtukall og sagšist vilja binda utan į hana, en örstutt var yfir ķ legtuna. Var žaš aušsótt og nišurstašan sś aš viš bundum viš legtuna. Af hamaganginum ķ fendaranum er žaš aš segja aš žegar viš vorum aš sķga mešfram slśssukantinum var hann į milli eins og lög gera rįš fyrir. Hins vegar lenti hann inn ķ skįp eša hólfi ķ steinkantinum og festist žar til įtakiš į hann varš žaš mikiš aš hann losnaši skyndilega meš žessum lķka lįtum.
Žegar viš vorum laus viš slśssuna héldum viš įfram sem leiš liggur til Veerhafnarinnar ķ Rotterdam og hugsušum okkur gott til glóšarinnar aš leggjast aftur į žeim sómastaš. Nś mįtti auka hrašann verulega og notušum viš okkur žaš og sigldum greitt sušur Hollandse Ijsel og sķšan nišur Nieuwe Maas, žrįtt fyrir mikla skipaumferš. Nś kom Erasmusbrśin ķ ljós og sķšan Veerhöfnin og sveigšum viš inn ķ hana. Žegar komiš er inn ķ höfnina skiptist hśn ķ tvennt, sitt hvoru megin viš langa bryggju sem gengur śt ķ hana beint į móti innsiglingunni. Lįgum viš ķ syšri (hęgri) hlutanum žegar viš vorum žar fyrir ellefu dögum sķšan (sjį pistlana KR strįkar, žrumur og eldingar, og umferšarkaos og Rotturnar ķ Rotterdam). Žegar viš komum inn nśna sįum viš aš eystri hluti hafnarinnar var galtómur, ekki bįt aš sjį žar inni, svo viš sveigšum beint ķ stjór og ętlušum aš leggjast į okkar gamla staš. Žegar viš hins vegar erum aš sķga inn meš bryggjunni sem skilur höfnina ķ sundur kemur fulltrśi Hafna śt śr legtu sem lį viš hana og bandar okkur frį aš fara žarna inn. Hęttum viš žį viš en ég kallaši ķ hann og minnti hann į aš viš hefšum veriš žarna fyrir ellefu dögum og lķkaš vel auk žess sem allt vęri laust viš bryggjurnar žarna megin. Mundi kall vel eftir okkur og sagši aš viš vęrum velkomin en viš yršum žį aš leggjast ķ vestari hluta hafnarinnar. Hvar spurši ég žį žvķ žar var hver blettur leginn. Žarna utan į blįa bįtnum sagši hann og benti mér į bįt sem lį viš bryggju fyrir aftan tvęr skśtur sem lįgu hver utan į annari. Var bįturinn svo nż kominn aš įhöfnin į honum voru enn aš vinna viš aš binda. Meš žetta į hreinu var nś siglt inn ķ höfnina og rennt upp aš sķšunni į blįa bįtnum. Tók įhöfnin žar vel į móti okkur og var nś gengiš frį öllu og slökkt į vélum kl. 1543.
Žegar hér var komiš sögu var oršin žröng af bįtum og svolķtiš bras aš fį tengingu fyrir rafmagn auk žess sem viš žurftum aš reyna aš fęra bįtana til svo žeir lęgju eins žétt og mögulegt vęri. Kom Hafni nś ķ eigin persónu til aš sjį til aš allt gengi upp og rukka hafnargjaldiš, en žarna er Hafninn svaka skutla, gullfalleg kona, en stjórnsöm vel. Spurši ég hana hvernig ķ ósköpunum stęši į žvķ aš veriš vęri aš troša öllum bįtum ķ žennan helming hafnarinnar žegar hinn hlutinn vęri alveg laus, ekkert skip žar. Jś sagši hśn žį ķ kvöld veršur komiš meš tvo stóra pramma og veršur öšrum lagt viš bryggjuna sem skilur höfnina ķ tvennt og hinum viš bryggjuna öndvert, žar sem žiš lįguš um daginn. Į prammanum sem legst aš bryggjunni hérna megin veršur stórt leik- og hljómsveitarsviš en viš öndveršu bryggjuna veršur prammi meš įhorfendapöllum fyrir nokkur hundruš manns. Mįliš er aš simfónķuhljómsveit Rotterdamborgar veršur meš óperutónleika hér ķ höfninni annaš kvöld, en žeir eru įrlegir styrktartónleikar hljómsveitarinnar, svo žiš fįiš ókeypis stórtónleika viš bįtshliš annaš kvöld.
Um bloggiš
Gauji Pet
Bloggvinir
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (30.1.): 0
- Sl. sólarhring:
- Sl. viku:
- Frį upphafi: 0
Annaš
- Innlit ķ dag: 0
- Innlit sl. viku:
- Gestir ķ dag: 0
- IP-tölur ķ dag: 0
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.