21.6.2006 | 11:18
Kjarnakarl ķ klósettiš
Žrišjudagsmorguninn 18. aprķl kom višgeršarmašurinn frį skipasmķšastöšinni įsamt verkstjóranum og var kl. rétt oršin sjö. Viš vöknušum kl. sex og vorum bśin aš gera klįrt fyrir komu hans meš žvķ aš rżma gestakįetuna žvķ aš undir gestarśminu er ašgengi aš bęši ferskvatnstanknum og śrgangstanki klósettsins auk žess sem ašgengi aš vatnsdęlum, leišslukerfum, loftręstiblįsurum og fleiri tękjum bįtsins er į bakviš žil sem hęgt er aš taka nišur ķ kįetunni. Byrjaši višgeršarmašurinn į žvķ aš leggja mottur yfir öll gólfteppi til aš spora ekki śt og segja mér aš fylla vatnstankinn af ferskvatni, žvķ žeir voru ekki bśnir aš afskrifa leka frį honum. Į mešan veriš var aš renna į tankinn leitaši hann meš logandi ljósi aš lekum meš öllum botnstykkjum bįtsins en allt var žétt žar. Eftir aš vatnstankurinn var oršinn fullur var fullreynt aš hann lak ekki heldur og hélt žvķ gęinn leitinni įfram žar til hann fann slönguna fyrir sjódęluna, sem var ķ sundur, og stašfesti žar meš grun minn um aš opnunin į krananum fyrir hana hefši veriš orsök lekans.
Nś snéri hann sér aš klósettinu og varš atgangur mikill. Komst hann aš žvķ aš ekki var hęgt aš koma neinu frį klósettinu til śrgangstanksins og aš ekki var hęgt aš dęla śr kassanum ķ sjóinn meš žar til geršri dęlu. Žaš stóš allt fast. Voru nś allar leišslur til og frį śrgangstanknum aftengdar og tókst žį aš dęla fyrir borš žvķ sem var ķ leišslunum og dęlunni sjįlfri en eftir aš bśiš var aš tengja aftur og dęla įtti śr tanknum var allt viš žaš sama. Réšst hann žį ķ žaš stórvirki aš opna lśgu į tanknum sem var vandlega skrśfuš aftur meš fjölda bolta. Fór nś aš fara um undirritašann og Örn Egilsson žar sem viš ķmyndušum okkur žį lykt sem fylla myndi bįtinn viš žessa opnun. Žegar hér var komiš sögu voru frśrnar löngu flśnar ķ land og lagšar ķ bęjarrölt, ķ staš žess aš hanga yfir žessum óviršulegu athöfnum. Heitt var ķ vešri og žungt loft žarna nešst ķ bįtnum og bogaši svitinn af manninum žrįtt fyrir aš bśiš vęri aš opna alla glugga og lśgur sem hugsanlega gętu hleypt lofti inn og ólykt śt. Héldum viš félagarnir okkur aftur į dekki mešan višgeršarmašurinn baršist viš boltana į lśgunni og kom hann af og til eins og raketta upp śr bįtnum og aš vörmu spori aftur meš frekari verkfęri žvķ barįttan viš boltana var hörš en žaš var hann lķka. Bardaganum lauk meš sigri mannsins og koma hann nś upp og bauš mér aš koma og sjį. Bjóst ég viš fnyk miklum žegar ég kęmi inn, en viti menn, engin lykt. Bennti mašurinn mér aš lķta ķ tankinn og blasti viš ljót sjón. Žessi 150 lķtra tankur var stśrfullur af gömlum mannaskķt, įrsgömlum og eldri. Hafši fyrri eigandi augljóslega aldrei fylgt žeirri gullnu reglu aš dęla reglulega śr tanknum, sennilega aldrei. Okkur féllust bįšum hendur og sagšist višgeršarmašurinn ętla aš ręša viš verkstjórann um hvaš gera skyldi. Eftir um kortér kom hann aftur og sagši aš viš yršum aš sigla eftir hįlftķma yfir į hinn bakka fljótsins, ķ skemmtibįtahöfnina viš Passat skonnortuna, sem liggur um 10 km. utar meš fljótinu, žar vęri mikil suga sem vęri notuš til aš sjśga svona ullabjakk śr stķflušum klósetttönkum. Siglt var į tilsettum tķma yfir ķ höfnina meš stóru suguna, stór og mikill barki leiddur ķ gegnum loftlśguna ķ kįtetunni og varš mikiš um slork, slurp og blubb žegar sugan hįmaši ķ sig herlegheitin. Žegar viš komum til baka skömmu sķšar voru frśrnar męttar. Gekk nś višgeršarmašurinn vandlega frį öllu eins og nżju, og žungu fargi af okkur lagt.
Annann eins verkmann og žennan žjóšverja sem verkiš vann hef ég ekki séš og voru hin ķ įhöfninni sammįla žvķ mati. Žetta var mešalmašur į hęš, ljósraušbirkinn og žéttur en köttur lišugur žegar hann var aš trošast nešst meš tönkum bįtsins. Hann vann eins og berserkur, tók aldrei pįsu og rétt fékkst til aš bergja į kaffibolla sem viš bušum honum.Um bloggiš
Gauji Pet
Bloggvinir
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (22.9.): 0
- Sl. sólarhring: 1
- Sl. viku: 12
- Frį upphafi: 0
Annaš
- Innlit ķ dag: 0
- Innlit sl. viku: 5
- Gestir ķ dag: 0
- IP-tölur ķ dag: 0
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.